Знакомство урок № 02
Здравствуйте друзья, мне хотелось бы от всей души приветствовать Вас, участников курсов по персидскому языку. Как было сказано в предыдущей передаче, персидский язык является официальным языком Ирана и одним из древнейших языков мира, он имеет письменную литературу с многотысячелетней давностью. Мы постараемся в этой передаче при помощи легкого метода научить Вас этому древнейшему и богатому языку.
Вначале давайте познакомимся с Рамином и Мухаммадом. Они учатся в Тегеранском университете. Рамин - иранец и изучает историю, а Мухаммад – иностранец. Он египтянин, учит персидский язык в Тегеранском университете. Сегодня после занятий они зашли в университетскую столовую, сели за один стол и это стало началом не только их дружбы, но и наших курсов «Фарси для вас». Хотите узнать, как они познакомились?
Сперва внимательно послушайте отдельные слова и выражения, используемые в их диалоге, потом постарайтесь повторить и записать их.
Здравствуйте |
салäм |
سلام |
Господин |
аѓа |
آقا |
Вы
|
шома |
شما |
(не переводится)
|
hастанд |
هستيد
|
Иностранец (иностранка)?
|
хареджи |
خارجي |
Иранец (иранка)
|
ирани |
ايراني |
Откуда родом
|
коджаи |
کجايي |
Я |
ман |
من |
(не переводится)
|
hастанд |
هستم |
Да |
бали |
بله |
имя |
эсм |
اسم
|
Как Вас зовут? (дословно - Какое Ваше имя?)
|
эсм-е шома чист? |
اسم شما چيست ؟ |
Мухаммад |
Муhаммад |
محمد |
Рамин |
Рамин |
رامين |
Меня зовут Рамин. (дословно: Мое имя – Рамин)
|
Эсм-е ман Рамин аст |
اسم من رامين است |
Египтянин (египтянка) |
месри |
مصري |
До свидания! |
хода hафез |
خدا حافظ |
До свидания! |
хода негяhдар |
خدا نگهدار |
А теперь, внимательно послушайте диалог между Мухаммадом и Рамином в столовой.
Рамин: Здравствуйте.
|
Рамин: салäм Ага |
رامين - سلام آقا
|
Мухаммад: Здравствуйте. |
Муhаммад: салäм |
محمد - سلام |
Рамин: Вы иностранец? |
шома хареджи hастид? |
رامين - شما خارجي هستيد ؟ |
Мухаммад: Да, я египтянин. А вы Иранец? |
бале, ман месри hастам. Шома ирани hастид? |
محمد - بله من مصري هستم . شما ايراني هستيد ? |
Рамин: Да, я иранец. |
бали, ман ирани астам. |
رامين - بله من ايراني هستم . |
Мухаммад: Как Вас зовут? |
эсм-е шома чист? |
محمد - اسم شما چيست ؟ |
Рамин: Меня зовут Рамин. А Вас? |
эсм-е ман Рамин аст. Эсм-е шома чист? |
رامين - اسم من رامين است . اسم شما چيست ؟ |
Мухаммад: Меня зовут Мухаммад. |
эсм-е ман Муhаммад аст. |
محمد - اسم من محمد است . |
Рамин и Мухаммад немного поговорили. Выходя из столовой, они прощаются следующим образом:
Мухаммад: До свидания!
|
хода hафез аѓа Рамин. |
محمد - خدا حافظ آقاي رامين . |
Рамин: До свидания! |
хода негяhдар. |
رامين - خدا نگهدار . |
علاقه مندی ها (Bookmarks)