دوست عزیز، به سایت علمی نخبگان جوان خوش آمدید

مشاهده این پیام به این معنی است که شما در سایت عضو نیستید، لطفا در صورت تمایل جهت عضویت در سایت علمی نخبگان جوان اینجا کلیک کنید.

توجه داشته باشید، در صورتی که عضو سایت نباشید نمی توانید از تمامی امکانات و خدمات سایت استفاده کنید.
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 1 , از مجموع 1

موضوع: Using wish

  1. #1
    یار همراه
    نوشته ها
    1,766
    ارسال تشکر
    3,335
    دریافت تشکر: 3,147
    قدرت امتیاز دهی
    40
    Array

    پیش فرض Using wish

    English speakers use "wish" to show that they want a situation to be different. The verb after "wish" is one tense back, so that if you are wishing for a different present situation, the tense that follows "wish" is past simple or past continuous. If you are wishing that a past situation was different, the tense that comes after "wish" is past perfect. You can also use "wish" with modal verbs in English.


    Wish and present situations


    Situation: My sister is untidy. (Verb "to be" in the present simple)
    Wish:I wish she was tidier. (Verb "to be" in past simple)


    Situation: I am going to London next week. (Verb "to go" in present continuous)
    Wish: "I wish I wasn't going to London next week." (Verb "to go" in past continuous)


    Situation: I haven't studied for the English test. (Verb "to study" in present perfect)
    Wish: "I wish I had studied for the English test." (Verb "to study" in past perfect)



    Wish and past situations


    Situation: I didn't go on holiday this year. (Verb "to go" is in past simple)
    Wish: "I wish I had gone on holiday this year. (Verb "to go" is in past perfect.)



    Wish with modal verbs


    With could to refer to ability
    Situation: I can't play a musical instrument.
    Wish: "I wish I could play a musical instrument."


    With would to refer to habits and free will

    Situation: He whistles in the office.
    Wish: I wish he wouldn't whistle in the office. (In this sentence you are stressing the fact he wants to whistle and makes a habit of it.)



    You could also say: "I wish he didn't whistle in the office." (In this sentence you aren't stressing his desire to whistle, but you are just making a comment about a present situation.)

    ویرایش توسط matrix : 22nd June 2010 در ساعت 01:34 PM




    بسم الله نور دل دوستان است
    آیینه جان عارفان است
    چراغ سینه موحدان است
    آسایش رنجوران و مرهم خستگان است
    شفای درد و طبیب بیمار دلان است.

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •