دوست عزیز، به سایت علمی نخبگان جوان خوش آمدید

مشاهده این پیام به این معنی است که شما در سایت عضو نیستید، لطفا در صورت تمایل جهت عضویت در سایت علمی نخبگان جوان اینجا کلیک کنید.

توجه داشته باشید، در صورتی که عضو سایت نباشید نمی توانید از تمامی امکانات و خدمات سایت استفاده کنید.
صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 12

موضوع: مکالمات ساده زبان فرانسه

  1. #1
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    داروسازی
    نوشته ها
    1,528
    ارسال تشکر
    4,102
    دریافت تشکر: 8,277
    قدرت امتیاز دهی
    2253
    Array
    ارغنون's: جدید11

    پیش فرض مکالمات ساده زبان فرانسه




    سلام و احوال پرسی


    Discussion entre Dominique et Pat

    گفتگو بین دومنیک و پت



    Dominique: Bonjour.

    سلام



    Pat: Bonjour.

    سلام



    Dominique: Comment ça va ?

    حالتون چطوره (چطور میگذره)



    Pat: Ça va très bien, merci. Et vous ?

    خیلی خوب، ممنون. شما چطورید؟





    Dominique: Ça va, merci. Comment vous appelez-vous ?

    خبم. مرسی. اسم شما چیه؟





    Pat: Je m'appelle Pat. Et vous ? Comment vous appelez-vous ?

    اسم من پته. شما چطور؟ اسم شما چیه؟



    Dominique: Je m'appelle Dominique.

    اسم من دومنیکه.



    Pat: Enchanté(e), Dominique.

    خوشوقتم، دومنیک.



    Dominique: Enchanté(e), Pat.

    خوشوقتم، پت.



    Pat: Et vous venez d'où, Dominique?

    اهل کجائید، دومنیک



    Dominique: Je viens de France. Je suis français(e).

    من از فرانسه ام. فرانسوی هستم.



    Pat: Ah, vous êtes français(e). Je viens des États-Unis. Je suis américain(e).

    آه، شما فرانسوی هستید. من از ایالات متحده هستم. من آمریکائی هستم.



    Dominique: Ah, vous êtes américain(e). Vous venez d'où exactement ?

    آه، شما آمریکائی هستید. شما دقیقا اهل کجائید؟



    Pat: Je viens de Boston. Je suis étudiant(e).

    من از بوستون میام. من دانشجوام.



    Dominique: Ah, vous êtes étudiant(e). Moi, je suis professeur, professeur d'anglais.

    آه، شما دانشجوئید. من معلمم، معلم انگلیسی.



    Pat: Ah, vous êtes professeur d'anglais ? Vous parlez anglais ?

    آه، شما یه معلم انگلیسی هستید؟ شما انگلیسی حرف میزنید؟



    Dominique: Oui. Et vous parlez français ?

    بله، شما هم فرانسه صحبت میکنید؟



    Pat: Oui. Un petit peu.

    بله، یه کمی.



    Dominique: OK. Je vais chez moi maintenant.

    بسیار خب، من حالادارم میرم خونه.



    Pat: OK. Moi, aussi. Au revoir. Bonne journée.

    خوبه، منم همینطور. خداحافظ. روز به خیر.



    Dominique: Au revoir. Bonne journée.

    خداحافظ. روز بخیر.

    منبع

  2. 9 کاربر از پست مفید ارغنون سپاس کرده اند .


  3. #2
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    داروسازی
    نوشته ها
    1,528
    ارسال تشکر
    4,102
    دریافت تشکر: 8,277
    قدرت امتیاز دهی
    2253
    Array
    ارغنون's: جدید11

    پیش فرض پاسخ : مکالمات ساده زبان فرانسه

    مکالمات روزمره فرانسوی (قسمت دوم)



    در هتل




    گفتگو بین مرد و زنی انجام میشه که نقش پذیرش و دانشجو رو بازی میکنن




    Réceptioniste: Bonjour Madame / Monsieur, je peux vous aider ?


    سلام خانم/آقا، میتونم کمکتون کنم؟



    Étudiant(e): Bonjour. Je m'appelle Madame / Monsieur Kalik. Je voudrais une chambre, s'il vous plaît.

    اسم من خانم/آقای کالیکه. یه اطاق میخام ، لطفا.



    Réceptioniste: Vous avez une reservation ?

    شما رزرو کردید؟



    Étudiant(e): Oui, Monsieur / Madame. J'ai une reservation pour deux nuits.

    بله، آقا /خانم. من یه رزرو واسه دو شب دارم.



    Réceptioniste: Ah, voilà la reservation. Deux nuits, une chambre avec une salle de bain.

    آه، رزرو اینجاست. دو شب، یه اطاق با یه حموم.



    Étudiant(e): Super, merci.

    عالیه، ممنون.



    Réceptioniste: Vous avez la chambre 18, au premier étage.

    شما اتاق 18، تو طبقه اول رو دارید.



    Étudiant(e): Merci. Et à quelle heure est le petit déjeuner?

    ممنونم. و کی وقت صبحونه اس؟



    Réceptioniste: Le petit déjeuner est de 8h à 10h dans la salle à côté de la réception.

    صبحانه از ساعت 8 تا 10 تو سالن جلوی پذیرش هست.



    Étudiant(e): Merci, Monsieur / Madame.

    ممنونم، آقا/ خانم.
    ویرایش توسط ارغنون : 24th February 2011 در ساعت 08:54 AM

  4. 6 کاربر از پست مفید ارغنون سپاس کرده اند .


  5. #3
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    داروسازی
    نوشته ها
    1,528
    ارسال تشکر
    4,102
    دریافت تشکر: 8,277
    قدرت امتیاز دهی
    2253
    Array
    ارغنون's: جدید11

    پیش فرض پاسخ : مکالمات ساده زبان فرانسه



    À la chambre

    در اتاق




    Réceptioniste: Voilà la chambre. Il y a un grand lit, une fenêtre, une petite table, et une salle de bain avec une douche et des toilettes.

    اتاق اینجاست. یه تخت بزرگ، یه پنجره، یه میز کوچیک، یه حموم با دوش و توالت.



    Étudiant(e): Oh, non ! Excusez-moi, mais il n'y a pas de serviettes !

    آه نه! ببخشید، اما حوله نیست!



    Réceptioniste: Je suis desolé(e).

    متاسفم.



    Étudiant(e): Et, il n'y a pas de shampooing. Je voudrais du shampooing.

    و، شامپو هم نیست. من شامپو میخام.



    Réceptioniste: Tout de suite, Madame / Monsieur.

    الساعه، خانم/آقا.



    Étudiant(e): Et la clé ?

    و کلید؟



    Réceptioniste: Voilà la clé, numéro 18.

    اینم کلید، شماره 18.



    Un peu plus tard, en partant pour la journée

    کمی بعد، موقع بیرون رفتن روز.



    Étudiant(e): Bonne journée, Monsieur / Madame.

    روز خوبی داشته باشید، آقا/خانم.



    Réceptioniste: Excusez-moi, vous voulez laisser la clé ?

    ببخشید، میخاید کلیدو بذارید؟



    Étudiant(e): Oui, merci.

    بله، ممنون.



    Réceptioniste: Merci à vous. Et vous allez où aujourd'hui ?

    متشکرم. و امروز کجا میخاید برید؟



    Étudiant(e): Je vais à la tour Eiffel et je vais au Louvre.

    قصد دارم به برج ایفل برم و میخام برم به لوور.



    Réceptioniste: C'est formidable. Amusez-vous bien ! Bonne journée.

    عالیه. خوش بگذره! روز خوبی داشته باشید.



    Étudiant(e): Bonne journée.

    روز بخیر.

    ویرایش توسط ارغنون : 24th February 2011 در ساعت 08:53 AM

  6. 7 کاربر از پست مفید ارغنون سپاس کرده اند .


  7. #4
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    داروسازی
    نوشته ها
    1,528
    ارسال تشکر
    4,102
    دریافت تشکر: 8,277
    قدرت امتیاز دهی
    2253
    Array
    ارغنون's: جدید11

    پیش فرض پاسخ : مکالمات ساده زبان فرانسه

    مکالمات روزمره فرانسوی (قسمت سوم)



    صبحانه



    گفتگو بین مرد و زنی انجام میشه که نقش گارسون و مشتری رو بازی میکنن.








    سلام خانم/آقا، بوفه اینطرفه.



    Client(e) :Je peux prendre cette table, ici ?

    میتونم این میز اینجا رو بگیرم؟



    Serveur: Comme vous voulez.

    هر طور که مایلید.



    Client: Où est le café s'il vous plaît?

    قهوه کجاست، لطفا؟



    Serveur: Le café est sur la table dans la carafe noire.

    قهوه روی میزه تو تنگ مشکی هست.



    Client: Et où est le lait, Monsieur/Madame ?

    و شیر کجاست، آقا/خانم؟



    Serveur: Le lait est à côté.

    شیر کنارشه.



    Client: Et le sucre?

    و شکر؟



    Serveur: Le sucre est sur la table.

    شکر روی میزه.



    Client: Merci.

    مرسی.



    Serveur: Vous avez aussi le pain, la confiture et le fromage sur la table, si vous voulez.

    در ضمن اگه بخاید، شما نون، مربا و پنیر روی میز دارید.



    Client: Merci. Et il y a le jus d'orange ?

    ممنونم. و آب پرتقال کجاست؟



    Serveur: Je suis desolé(e), Madame/Monsieur, mais il n'y a pas le jus d'orange. Mais il y a le chocolat chaud.

    متاسفم، خانم/آقا، اما آب پرتقال نیست. ولی هات شکلات هست.



    Client: Merci. J'ai faim.

    متشکرم. من گرسنه ام.



    Serveur: Vous avez terminé, Madame/Monsieur ?

    تموم کردی، خانم/آقا؟



    Client: Oui, merci. Et l'addition ?

    بله، ممنون. و صورت حساب؟



    Serveur: Il n'y pas d'addition pour les clients de l'hôtel.

    برای مشتریان هتل صورتحسابی نیست.



    Client: Je comprends. Merci.

    میفهمم. مرسی.



    Serveur: De rien.

    قابلی نداشت.


  8. 4 کاربر از پست مفید ارغنون سپاس کرده اند .


  9. #5
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    داروسازی
    نوشته ها
    1,528
    ارسال تشکر
    4,102
    دریافت تشکر: 8,277
    قدرت امتیاز دهی
    2253
    Array
    ارغنون's: جدید11

    پیش فرض پاسخ : مکالمات ساده زبان فرانسه

    مکالمات روزمره فرانسوی (قسمت چهارم)



    در رستوران



    گفتگو بین مرد و زنی انجام میشه که نقش گارسون و دانشجو رو بازی میکنن.








    Serveur: Bonsoir Monsieur / Madame.

    عصر بخیر آقا/خانم.



    Étudiant: Bonsoir Madame / Monsieur. Je voudrais une table pour trois personnes, pour dîner, s'il vous plaît.

    عصر بخیر خانم/آقا. من واسه شام، یه میز واسه سه نفر میخام، لطفا.



    Serveur: Vous avez une reservation ?

    شما رزرو کردید؟



    Étudiant: Non, je n'ai pas de reservation.

    نه، من رزرو نکردم.



    Serveur: Pas de problème. Voici une table pour 3 personnes, et voici la carte.

    مشکلی نیست. اینجا یه میز واسه سه نفر هست، و اینهم منو.



    Étudiant: Merci Madame / Monsieur. S'il vous plaît.

    مرسی خانم/آقا. ببخشید؟



    Serveur: Oui Monsieur / Madame ?

    بله آقا/خانم؟



    Étudiant: Je voudrais de l'eau.

    من آب میخام.



    Serveur: Oui Monsieur / Madame. Et pour dîner, vous avez choisi ?

    بله آقا/خانم. و برای شام، شما انتخاب کردید؟



    Étudiant: Je voudrais le menu à 15 Euros.

    من یه غذا تا 15 یورو میخام.



    Serveur: Oui. En entrée ?

    بله. و پیش غذا؟



    Étudiant: Je voudrais le paté.

    من پاستا میخام.



    Serveur: Et en plat principal.

    و برای غذای اصلی؟



    Étudiant: Je voudrais le steak frites.

    استیک با سیب زمینی سرخ کرده میخام.



    Serveur: Bien Monsieur / Madame, quelle cuisson ?

    بسیار خب آقا/خانم، چطور بپزه؟



    Étudiant: Bien cuit, s'il vous plaît. Non, à point, s'il vous plaît.

    کاملا خوب، لطفا. نه، نیم پخته لطفا.



    Serveur: En dessert ?

    و دسر؟



    Étudiant: Une glace à la vanille. Et, excusez-moi Madame / Monsieur, où sont les toilettes ?

    یه بستنی وانیلی. و، ببخشید خانم/آقا، توالت کجاست؟



    Serveur: Au sous-sol.

    تو طبقه پائین.



    Étudiant: Je ne comprends pas. Vous pouvez répéter s'il vous plaît ?

    نفهمیدم. میشه لطفا تکرار کنید؟



    Serveur: Au sous sol. Vous descendez l'escalier.

    تو طبقه پائین. برید پائین پله ها.



    Étudiant: Oh, je comprends maintenant. Merci.

    آه، حالا فهمیدم. مرسی.



    Serveur: Comment vous trouvez votre steak frites ?

    استیکتون چطوره؟



    Étudiant: C'est délicieux. C'est parfait.

    خوشمزه اس. عالیه.



    Étudiant: L'addition s'il vous plaît.

    صورتحساب لطفا.



    Serveur: Bien Monsieur / Madame. Vous pouvez payer à la caisse.

    بسیار خب آقا/خانم. میتونید برید صندوق حساب کنید.



  10. 5 کاربر از پست مفید ارغنون سپاس کرده اند .


  11. #6
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    داروسازی
    نوشته ها
    1,528
    ارسال تشکر
    4,102
    دریافت تشکر: 8,277
    قدرت امتیاز دهی
    2253
    Array
    ارغنون's: جدید11

    پیش فرض پاسخ : مکالمات ساده زبان فرانسه


    مکالمات روزمره فرانسوی (قسمت پنجم)



    در مغازه(فروشگاه)



    گفتگو بین مرد و زنی انجام میشه که نقش مشتری و مغازه دارو بازی میکنن.



    Client(e): Bonjour Monsieur/Madame

    سلام آقا/خانم.



    Marchand(e): Bonjour Monsieur/Madame

    سلام آقا/خانم.



    Marchand(e): Excusez-moi, je peux vous aider ?

    ببخشید، میتونم کمکتون کنم؟



    Client(e): Vous avez des cartes postales ?

    شما کارت پستال دارید؟



    Marchand(e): Oui, là-bas

    بله، اینطرف.



    Client(e): Ça coûte combien ?

    قیمتش چنده؟



    Marchand(e): Un euro cinquante.

    یک یورو و پانزده.



    Client(e): Et ça coûte combien?

    و این چنده؟



    Marchand(e): Deux euro vingt.

    دو یورو و بیست.



    Client(e): Je prends la carte postale.

    من کارت پستالو میبرم.



    Marchand(e): Bon. Et vous desirez un timbre?

    خوبه. و شما تمبر هم میخاید؟



    Client(e): Oui. S'il vous plaît.

    بله لطفا.



    Marchand(e): Pour les États-Unis ?

    واسه ایالات متحده؟



    Client(e): Oui.

    بله.



    Marchand(e): C'est quatre-vingts centimes, Monsieur/Madame.

    هشتاد سنت هست، آقا/خانم.



    Client(e): Bon. Je prends le timbre, aussi.

    خوبه. من تمبر رو هم میبرم.



    Marchand(e): La carte postale et un timbre pour les États-Unis, ça fait trois euros, s'il vous plaît.

    کارت پستال و یه تمبر واسه ایالات متحده، میشه سه یورو، لطفا.



    Client(e): Voila cinq euros, Monsieur/Madame.

    اینم پنج یورو، آقا/خانم.



    Marchand(e): Voilà votre monnaie, une pièce de deux euros.

    اینم بقیه پول، یه سکه دو یوروئی.



    Client(e): Merci.

    ممنون.



    Marchand(e): De rien. Je vous remercie Monsieur/Madame. Bonne journée.

    قابلی نداشت. م
    تشکرم آقا/خانم. روز بخیر.

  12. 5 کاربر از پست مفید ارغنون سپاس کرده اند .


  13. #7
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    داروسازی
    نوشته ها
    1,528
    ارسال تشکر
    4,102
    دریافت تشکر: 8,277
    قدرت امتیاز دهی
    2253
    Array
    ارغنون's: جدید11

    پیش فرض پاسخ : مکالمات ساده زبان فرانسه

    مکالمات روزمره فرانسوی (قسمت پنجم)


    La Rentrée

    بازگشت به مدرسه







    Nous sommes mercredi, et c'est la rentrée des classes. Mary, Sophie et Claudia se retrouvent pour déjeuner au café du coin.


    تو چهارشنبه هستیم، و زمان بازگشت به کلاسه. مری، سوفی و کلودیا تو یه کافه محلی برای ناهار همدیگه رو میبینند.



    Sophie: Oh là là ! Quelle journée ! Je n'ai toujours pas la liste de tous mes cours.



    اوه! چه روزیه!من هنوز لیست همه کلاسامو ندارم.



    Claudia: Et moi, il me manque celle de mes professeurs. Mais je sais déjà que j'ai Mme Chevalier en français et elle est très sévère !



    و من، من یکی از معلمامو از دست دادم. اما از قبل میدونستم که خانم شوالیه رو واسه فرانسه دارم و اون خیلی سخت گیره!



    Mary: Moi, je suis perdue ! Je ne comprends rien à l'organisation française...



    منم، من گیج شدم! من از سازماندهی های فرانسه هیچی نمیفهمم ...



    Serveur: Qu'est-ce que vous prenez, Mesdemoiselles ?



    خانوما، چی میخواهید بگیرید؟



    Sophie: Un jambon-fromage, et un coca s'il vous plait.



    یه ژامبون پنیر، و یه کوکا، لطفا.



    Mary: Pour moi, un mange-madame...



    واسه من، یه "مونژ-مادام"...



    Sophie: Tu veux dire un croque-madame !!



    منظورت کوک-مادامه!



    Mary: Oui, pardon, un croque-madame s'il vous plaît.



    بله، متاسفم، یه کوک-مادام ، لطفا.



    Serveur: Et pour Mademoiselle ?



    و شما مادمازل؟



    Claudia: Euh... juste un café s'il vous plaît.



    اوم... فقط یه قهوه لطفا.



    Sophie: Claudia ! Il faut que tu manges quelque chose ! Prends au moins une salade !



    کلودیا! تو باید یه چیزی بخوری! حداقل یه سالاد بگیر!



    Claudia: Oui, tu as raison. Un café et une salade du chef s'il vous plaît.



    آره، حق با توئه. قهوه و یه سالاد سرآشپز لطفا.



    Serveur: Un jambon-fromage, un croque-madame, une salade du chef, un café et un coca... C'est parti !



    یه ژامبون پنیر، یه کوک مادام، یه سالاد سرآشپز، یه قهوه و یه کوکا...تو راهه!



    Sophie: Alors, Mary, tu es contente de commencer les cours ?



    خوب ، مری، از شروع درسا خوشحالی؟



    Mary: Oui, je suis très contente, mais aussi un petit peu anxieuse. J'espère que mon français est suffisant pour suivre des cours difficiles comme ça !



    آره، من خیلی خوشحالم، اما در ضمن کمی دلواپسم. امیدوارم فرانسوی من واسه دنبال کردن درسای مشکلی مثل این کافی باشه!



    Claudia: Mais oui, ne t'inquiète pas ! Tu parles très bien français, et puis nous sommes là pour t'aider...



    درسته،نگران نباش! تو خیلی خوب فرانسه حرف میزنی، و در ضمن ما واسه کمکت اینجا هستیم...



    Mary: Vous êtes gentilles. J'ai de la chance d'avoir de vraies amies comme vous.



    شما مهربونید. من خوش شانسم که دوستای واقعی مثل شما دارم.



    Sophie: Et maintenant que tu es à l'université, tu vas rencontrer beaucoup de gens et te faire plein d'amis... En parlant du loup... Regarde qui vient d'entrer !



    و حالا تو تو دانشگاهی، تو میری مردم زیادی رو ببینی و دوستای زیادی پیدا کنی (بسازی)...صحبت گرگ شد...ببینید کی داره میاد!



    Mary: Oh ! C'est Patrick !



    آه! اون پاتریکه!



    Claudia: Patrick ! Par ici !



    پاتریک، اینطرف!



    Patrick s'assied avec elles.

    پاتریک با اونا میشینه.



    Patrick: Bonjour les filles, comment ça va ?



    روز بخیر دخترا، چطورید؟



    Sophie: Bien, et toi ?



    حوب، تو چی؟



    Patrick: Pouh ! La rentrée est difficile, je préfère les vacances...



    اوف! برگشت به درسا سخته، من تعطیلاتو ترجیح میدم...



    Le serveur arrive et distribue les consommations.

    گارسون میرسه و سفارشارو پخش میکنه.



    Serveur: Voici pour les jeunes filles. Et pour Monsieur ?



    این واسه دخترای جونه، واسه شما چی آقا؟



    Patrick: Un café noir, s'il vous plaît. Dites-moi les filles, samedi, c'est l'anniversaire d'Hervé et j'organise une petite fête à la cité universitaire. Est-ce que vous voulez venir ?



    یه قهوه سیاه (بدون شیر)، لطفا. به من بگید دخترا، شنبه تولد هقوه است و من تو خوابگاه دانشگاه یه جشن گرفتم. میخاید شما هم بیاید؟




    Claudia: Une fête ! Bien sûr !



    یه جشن! البته!



    Mary: Est-ce que tu as besoin d'aide ?



    کمک میخوای؟



    Patrick: Euh... Tu sais cuisiner ?



    اوو... آشپزی بلدی؟



    Mary: Ça dépend. Qu'est-ce que tu penses préparer ?



    بستگی داره. چه میخواهی تهیه کنی؟



    Patrick: Je ne sais pas... des hors-d'oeuvres...



    من نمیدونم...یه پیش غذا(اردور).



    Mary: Un buffet typique de fête : des petits sandwiches, des chips, des quiches et des salades... Rien de bien compliqué !



    یه غذای معمول جشن: ساندویچای کوچیک، چیپس، کلوچه و سالاد...خیلی پیچیده نباشه!



    Sophie: Moi, je m'occupe du traditionnel gâteau au chocolat !



    من، من کیک شکلاتی رو ردیف میکنم.



    Claudia: Et moi, j'apporte la musique. On va danser, n'est-ce pas ?



    من موزیک میارم. میخایم برقصیم، درسته؟



    Patrick: Pourquoi pas ! Mais il faut que je vérifie dans le règlement du campus.



    چرا که نه! اما من باید قوانین دانشگاه رو چک کنم.



    Mary: Dis-moi, Patrick, tu as nos numéros de téléphone ?



    پاتریک، بهم بگو، تو شماره تلفنای ما رو داری؟



    Patrick: Non, bonne idée, donnez-les moi. Bravo Mary, tu es la reine de l'organisation !



    نه، ایده خوبیه، بهم بدینشون. آفرین مری، تو ملکه سازماندهی هستی!



    Ils échangent leurs numéros de téléphone et Patrick s'en va.

    اونا شماره تلفونا رو رد وبدل میکنن و پاتریک میره.



    Mary: Au revoir Patrick, à samedi après-midi...



    خداحافظ پاتریک، شنبه بعداز ظهر میبینمت...



    Sophie: Bravo pour les numéros de téléphone ! Bien joué, Mary !



    آفرین واسه شماره تلفنا! خوب کاری کردی، مری!



    Claudia: Oui, tu es la reine de l'organisation et de la subtilité !



    آره، تو ملکه سازماندهی و فوت و فنی!

  14. 2 کاربر از پست مفید ارغنون سپاس کرده اند .


  15. #8
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    داروسازی
    نوشته ها
    1,528
    ارسال تشکر
    4,102
    دریافت تشکر: 8,277
    قدرت امتیاز دهی
    2253
    Array
    ارغنون's: جدید11

    پیش فرض پاسخ : مکالمات ساده زبان فرانسه

    Préparatifs

    آمادگی



    Les examens sont finis, et Claudia, Sophie, Mary et Patrick sont presque prêts à partir en Angleterre.

    امتحانها تموم شد، و کلودیا، سوفی، مری و پاتریک تقریبا آماده شدن برن انگلستان.



    Patrick: À quelle heure devons-nous partir ?



    چه وقت باید ما بریم؟



    Mary: À dix heures, dans une demie heure... Tu es prête, Sophie ?



    ساعت ده، نیم ساعته (دیگه)... تو آماده ای، سوفی؟



    Sophie: Non, pas tout à fait ; je ne trouve pas mon maillot de bain vert !



    نه، کاملا، من نمیتونم مایو سبزمو پیدا کنم!



    Mary: Mais tu en as déjà un bleu et un noir !



    اما تو از قبل یه آبی و یه سیاهشو داری؟



    Sophie: Oui, mais je veux le vert ! Ah ! le voilà !



    آره، اما من سبزه رو میخام! آها! اینجاست!



    Mary: Et toi, Claudia ; quand vas-tu enfin sortir de la salle de bain ?



    و تو، کلودیا، آخرش کی میخای از حموم بیرون بیای؟



    Claudia: Mais j'ai presque terminé !



    اما من تقریبا تموم کردم!



    Mary: Cela fait une heure que tu dis cela, et moi, je dois toujours prendre ma douche !



    یه ساعته که اینو میگی، من هم باید دوش بگیرم!



    Sophie: Voilà, je suis prête. Patrick, est-ce que tu peux venir m'aider à porter mes valises ?



    ایناهاش، من آماده ام. پاتریک، میتونی کمکم کنی چمدونامو ببرم؟



    Patrick: Tes valises ? Tu en as combien ?



    چمدونات؟ تو چندتا داری؟



    Sophie: Euh... seulement deux...



    اوم...فقط دوتا...



    Mary: Mais on part juste pour une semaine !



    اما ما فقط واسه یه هفته میریم!



    Sophie: Tu as raison ! C'est ridicule ! Je vais les refaire.



    حق با توئه! مسخره اس! میخام دوباره جمعشون کنم.



    Mary: Et je te rappelle que l'on va dans ma maison de campagne, pas à un défilé de mode ! Bon, Claudia ! Ça vient cette salle de bain ?



    و من یادآوریت کنم که داریم به خونه من میریم، نه نمایش مد! خوب، کلودیا! حموم ردیفه؟



    Claudia: Oui, oui, voilà, voilà...



    آره، آره، ایناهاش، ایناهاش...



    Claudia sort de la salle de bain, coiffée, maquillée, et superbement bien habillée...

    کلودیا از حموم بیرون میاد، شونه و آرایش کرده، و خیلی عالی لباس پوشیده...



    Mary: Mais ? Qu'est-ce qui te prend ? Tu as rendez-vous avec quelqu'un dans le TGV ?



    اما؟ تو چیکار میکنی؟ تو ت ژ و با کسی قرار داری؟



    Claudia: Non, pas encore, mais ton exemple me sert ; on ne sait jamais qui on peut rencontrer dans le TGV !



    نه، نه هنوز، اما مثال خوبی زدی، ما هیچوقت نمیدونیم کیو ممکنه تو ت ژ و ببینیم!



    Mary: Elle est folle... Bon, moi je vais enfin pouvoir prendre ma douche !



    دیونه شده... خب، بلاخره من میتونم دوشمو بگیرم!

  16. 3 کاربر از پست مفید ارغنون سپاس کرده اند .


  17. #9
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    داروسازی
    نوشته ها
    1,528
    ارسال تشکر
    4,102
    دریافت تشکر: 8,277
    قدرت امتیاز دهی
    2253
    Array
    ارغنون's: جدید11

    پیش فرض پاسخ : مکالمات ساده زبان فرانسه

    Un peu plus tard...

    کمی بعد...



    Mary: Alors, ça y est, tout le monde est prêt ?



    خب، آماده اس، همه آماده ان؟



    Sophie: Oui mon commandant !



    بله فرمانده!



    Mary: Tout le monde a son passeport et son billet ?



    همه پاسپوت و بلیطشونو دارن؟



    Claudia: Zut ! Mon passeport ! Je reviens...



    وای! پاسپورت من! الان برمیگردم...



    Mary: Quelle étourdie !



    چه گیج!



    Claudia: Voilà, je l'ai !



    ایناهاش، دارمش!



    Mary: Alors, allons-y !



    خب، بیائید بریم!

  18. 3 کاربر از پست مفید ارغنون سپاس کرده اند .


  19. #10
    دوست آشنا
    رشته تحصیلی
    داروسازی
    نوشته ها
    1,528
    ارسال تشکر
    4,102
    دریافت تشکر: 8,277
    قدرت امتیاز دهی
    2253
    Array
    ارغنون's: جدید11

    پیش فرض پاسخ : مکالمات ساده زبان فرانسه

    Une Invitation

    یک دعوت



    Cela fait maintenant deux mois que les filles vivent ensemble, et que Mary sort avec Patrick. Nous sommes jeudi soir. Le téléphone sonne.

    حالا دوماه از وقتی که دخترها باهم زندگی میکنند، گذشته است، و مری با پاتریک بیرون میرود. سه شنبه شب است. تلفن زنگ میزند.



    Claudia: Allô ?

    الو؟



    Mme Joe: Allo, bonsoir. C'est Madame Joe à l'appareil.



    الو، عصر بخیر. خانم ژو هستم.



    Claudia: Ah, bonsoir Madame. C'est Claudia. Comment allez-vous ?



    آه، عصر بخیر مادام. کلودیا هستم. چطورید؟



    Mme Joe: Je vais très bien, merci, et vous ?



    خیلی خوب، ممنون، شما چطور؟



    Claudia: Beaucoup de travail ; comme vous le savez, nous sommes en examens en ce moment. C'est dur...



    کلی کار، همونطور که میدونید، ما الان وقت امتحانتمونه. اون سخته...



    Mme Joe: Oui, mais dans une semaine, ce sont les vacances ! Vous avez des projets ?



    بله، اما تو هفته، تعطیلی داریم! برنامه ای دارید؟



    Claudia: Non, pas vraiment ; mais les vacances, ça fait toujours du bien !



    راستش نه، اما تعطیلی همیشه خوبه!



    Mme Joe: Bien sûr ! Est-ce que ma petite-fille est là ?



    البته! نوه من اونجاست؟



    Claudia: Oui, je vous la passe. Mary ! C'est ta grand-mère au téléphone... Au revoir, Madame.



    بله، گوشی رو بهش میدم. مری! مادربزرگت پشت تلفنه... خداحافظ مادام.



    Mme Joe: Au revoir, Claudia.

    خداحافظ، کلودیا.



    Mary: Allô, Mamie ?

    الو، مادربزرگ؟



    Mme Joe: Bonsoir, ma chérie. Comment vas-tu ?



    عصربخیر، عزیزم. چطوری؟



    Mary: Ah ! Je suis épuisée ! Vivement les vacances !



    آه! من خسته شدم! بی قرار تعطیلیم!



    Mme Joe: En parlant de vacances, j'ai une petite idée. Pourquoi ne pas inviter tes amies Claudia et Sophie à venir passer des vacances chez nous ? Elles doivent être fatiguées avec tous ces examens, et notre maison de Brighton est parfaite pour trois jeunes filles et une grand-mère.



    حرف تعطیلی شد، من یه ایده دارم. چرا دوستانت، کلودیا و سوفی رو دعوت نمیکنی تعطیلیشونو با ما باشن؟ با این همه امتحان باید خسته شده باشن، و خونه ما تو برایتن واسه سه دختر جون و یه مادربزرگ ایده اله.



    Mary: C'est une excellente idée, mais Patrick et moi avons déjà des projets...



    ایده بسیار خوبه، اما پاتریک و من از قبل نقشه کشیدیم...



    Mme Joe: Mais tu n'as qu'à l'inviter aussi, ce garçon ! Depuis le temps que tu m'en parles, je meurs d'envie de rencontrer ton merveilleux petit-ami ! Il a l'air charmant, et vous m'avez l'air d'être bien sérieux tous les deux...



    اما میتونی اونم دعوت کنی، این پسر! از موقعیکه ازش برام گفتی، من میمیرم که دوست پسر جالبتو ببینم! به نظر جذاب میاد، و جفتتونم به نظر خیلی جدی میائین...



    Mary: Oui, nous sommes très sérieux, et je sais qu'il a hâte de faire ta connaissance.



    آره، ما خیلی جدی هستیم، و من میدونم که اون مشتاق شما رو ببینه.



    Mme Joe: Et moi, la sienne. Alors, c'est d'accord ?



    همینطور من اون. خب پس، موافقی؟



    Mary: Je pense que oui, mais il faut d'abord que j'en parle à tout le monde. Je te rappelle dès que possible.



    فکر کنم آره، اما باید اول با همه درباره اش صحبت کنم. من هر چه زودتر که ممکن باشه بهتون زنگ میزنم.



    Mme Joe: Très bien. Et bien, sur ce, ma chérie, travaille bien et bonne chance pour tes examens ! Je t'embrasse de tout mon coeur.



    خیلی خوبه، و خب، رو اون نکته، عزیزم، خوب کار کن و تو امتحاناتت موفق باشی! با تمام وجودم بغلت میکنم.



    Mary: Moi aussi, ma Mamie chérie. Et... Mamie !



    منم همینطور، مادربزرگ عزیز. و ... مادربزرگ!



    Mme Joe: Quoi ?

    چیه؟



    Mary: Merci...

    ممنونم...


  20. 4 کاربر از پست مفید ارغنون سپاس کرده اند .


صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. استعداد ایرانیان در زبان خارجی
    توسط MR_Jentelman در انجمن تاریخ ادبیات ایران و جهان
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 18th November 2010, 02:53 PM
  2. بحث: 'معرفی رشته های شغلی:همه کاربران بیان رشته خودشون رو معرفی کنند'
    توسط Mina_Mehr در انجمن تالار گفتگوی آزاد
    پاسخ ها: 72
    آخرين نوشته: 19th August 2010, 01:22 AM
  3. تاریخچه و معرفی زبان برنامه نویسی پاسکال
    توسط moji5 در انجمن برنامه نویسی تحت سیستم عامل
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 8th August 2010, 12:09 PM
  4. مدارك زبان فرانسه در ايران
    توسط moji5 در انجمن Française (فرانسوی)
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 8th March 2010, 04:42 PM
  5. آموزش فرانسه
    توسط moji5 در انجمن Française (فرانسوی)
    پاسخ ها: 6
    آخرين نوشته: 8th March 2010, 04:40 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •